English-German translation for "things are starting to green up around here"

"things are starting to green up around here" German translation

Did you mean starting, get around to or thingy?
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
knock around
transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verprügeln
    knock around beat up
    knock around beat up
knock around
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
start-up
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start-up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    start-up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Gründungfeminine | Femininum f
    start-up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
    start-up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
start-up
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Start…
    start-up
    start-up
examples

  • nachor | oder od auf allen Seiten, ringsherum, -umher, überall
    around on all sides, everywhere
    around on all sides, everywhere
examples
  • I looked all around
    ich sah mich nach allen Seiten um
    I looked all around
  • they came from all around
    sie kamen von überall her
    they came from all around
  • umher, von Ort zu Ort
    around from place to place
    around from place to place
examples
examples
  • is he around?
    ist er da?
    is he around?
  • see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bis bald!
    see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den gibts noch
    he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
examples
around
[əˈraund]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • um, um … her(um), rund um, ringsum
    around in a circle round
    around in a circle round
  • nach allen Seiten, um … her
    around on all sides
    around on all sides
  • (rings)herum, durch, von einem Teil zum andern
    around from one part to another
    around from one part to another
examples
  • ungefähr (um), etwa, um … herum
    around approximately
    around approximately
  • um
    around with date
    around with date
  • gegen
    around with time
    around with time
  • etwa
    around price, weight
    around price, weight
  • (nahe) bei, herum, in
    around in
    around in
examples
examples

  • grün, von grüner Farbe
    green in colour
    green in colour
  • grün(end)
    green turning green
    green turning green
examples
  • green trees
    grüne Bäume
    green trees
examples
  • green fields
    grüne Felder
    green fields
  • grün
    green vegetables
    green vegetables
examples
examples
  • green issues
    ökologische Fragen, Umweltfragen
    green issues
  • grün, unreif
    green immature: fruit
    green immature: fruit
  • grün, unerfahren, unreif, jung
    green inexperienced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    green inexperienced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • green in years
    jung an Jahren
    green in years
  • eifersüchtig, neidisch
    green jealous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    green jealous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • grün, schneefrei, mild
    green rare | seltenselten (snow-free)
    green rare | seltenselten (snow-free)
examples
examples
  • green memories
    lebendige Erinnerungen
    green memories
  • frisch, neu
    green fresh, new
    green fresh, new
examples
  • green old age
    rüstiges Alter
    green old age
  • in the green tree figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in guten Verhältnissen
    in the green tree figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • green with fear
    selten schreckensbleich
    green with fear
  • roh, frisch (geschlachtet)
    green rare | seltenselten (raw: meat)
    green rare | seltenselten (raw: meat)
  • grün, frisch
    green
    green
  • ungetrocknet
    green wood
    green wood
  • ungeräuchert
    green unsmoked: fish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    green unsmoked: fish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • neu
    green rare | seltenselten (new: wine)
    green rare | seltenselten (new: wine)
  • grün, ungebrannt, roh
    green rare | seltenselten (coffee)
    green rare | seltenselten (coffee)
  • nass
    green engineering | TechnikTECH wet
    green engineering | TechnikTECH wet
examples
  • grün, feucht
    green engineering | TechnikTECH damp: sound
    green engineering | TechnikTECH damp: sound
  • unabgebunden
    green engineering | TechnikTECH cement
    green engineering | TechnikTECH cement
  • ungegerbt
    green engineering | TechnikTECH hide, pelt
    green engineering | TechnikTECH hide, pelt
  • ungebrannt
    green engineering | TechnikTECH ceramics
    green engineering | TechnikTECH ceramics
  • uneingelaufen
    green engineering | TechnikTECH gearset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    green engineering | TechnikTECH gearset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • green syn vgl. → see „rude
    green syn vgl. → see „rude

  • Grünneuter | Neutrum n
    green colour
    grüne Farbe
    green colour
    green colour
  • Grünesneuter | Neutrum n
    green leafy vegetables <plural | Pluralpl>
    Blattgemüseneuter | Neutrum n
    green leafy vegetables <plural | Pluralpl>
    green leafy vegetables <plural | Pluralpl>
examples
  • the Greensplural | Plural pl. political party politics | PolitikPOL
    die Grünen
    the Greensplural | Plural pl. political party politics | PolitikPOL
  • Grünneuter | Neutrum n
    green dye, colouring
    grüner Farbstoff
    green dye, colouring
    green dye, colouring
  • Grünneuter | Neutrum n
    green green clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grüne Kleidung
    green green clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    green green clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (das) Grüne, Grünflächefeminine | Femininum f
    green grassy area
    Angermasculine | Maskulinum m
    green grassy area
    Wiesefeminine | Femininum f
    green grassy area
    green grassy area
examples
  • Grünneuter | Neutrum n
    green rare | seltenselten (green foliage) <plural | Pluralpl>
    grünes Laub
    green rare | seltenselten (green foliage) <plural | Pluralpl>
    green rare | seltenselten (green foliage) <plural | Pluralpl>
  • Golfplatzmasculine | Maskulinum m
    green golf:, golf course
    green golf:, golf course
  • green golf → see „putting green
    green golf → see „putting green
  • Knetefeminine | Femininum f
    green paper money American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    green paper money American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (Jugend)Frischefeminine | Femininum f
    green rare | seltenselten (vitality of youth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lebenskraftfeminine | Femininum f
    green rare | seltenselten (vitality of youth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    green rare | seltenselten (vitality of youth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • minderwertiges Marihuana
    green low-quality marijuana slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    green low-quality marijuana slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Bumsenneuter | Neutrum n
    green sex slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    green sex slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
green
[griːn]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grün machenor | oder od färben
    green make or colour green
    grüne Farbe geben (dative (case) | Dativdat)
    green make or colour green
    green make or colour green
  • (jemanden) hinters Licht führen, hereinlegen
    green rare | seltenselten (trick) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    green rare | seltenselten (trick) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
green
[griːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to appear at the start sports | SportSPORT
    sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
    to appear at the start sports | SportSPORT
  • false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guter Start
    good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    start beginning
examples
  • at the start
    am Anfang
    at the start
  • from the start
    von Anfang an
    from the start
  • from start to finish
    von Anfang bis Ende
    from start to finish
  • hide examplesshow examples
  • Startmöglichkeitfeminine | Femininum f
    start help to start
    start help to start
examples
  • Startzeichenneuter | Neutrum n
    start starting signal
    start starting signal
examples
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    start departure, setting off
    start departure, setting off
  • Abreisefeminine | Femininum f
    start start of journey
    start start of journey
  • Abfahrtfeminine | Femininum f
    start departure:of vehicle
    start departure:of vehicle
  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    Startmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
  • Abmarschmasculine | Maskulinum m
    start of march
    start of march
examples
  • Vorgabefeminine | Femininum f
    start sports | SportSPORT advantage: at start
    start sports | SportSPORT advantage: at start
examples
  • to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
    jemandem (bei einem Rennen) 10 Yards vorgeben
    to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to have a start of 10 yards (in a race)
    (bei einem Rennen)einen Vorsprung von 10 Yards haben
    to have a start of 10 yards (in a race)
  • to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
    seinen Rivalen zuvorkommen
    to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
  • Zusammenfahrenneuter | Neutrum n
    start as result of shock or surprise
    start as result of shock or surprise
  • plötzliches Hoch-or | oder od Auffahren
    start sudden move to stand or sit up
    start sudden move to stand or sit up
examples
  • zeitweilige heftige Anstrengung, (neuer) Anlauf, Ruckmasculine | Maskulinum m
    start occasional bursts of effort
    start occasional bursts of effort
examples
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zufallmasculine | Maskulinum m
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Überraschungfeminine | Femininum f
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine (große) Überraschung
    a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Losgehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-dem-Leim-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-den-Fugen-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Lockerwerdenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aufbrechenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    start rare | seltenselten (falling apart)
  • something | etwasetwas, was sich gelockertor | oder od gelöst hat
    start something | etwassth which has come loose
    start something | etwassth which has come loose
  • loser Bogen
    start loose leaf in book
    start loose leaf in book
  • lose Planke
    start loose plank
    start loose plank
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    start fit, attack
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    start fit, attack
    start fit, attack
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    start outburst
    start outburst
  • (Geistes)Blitzmasculine | Maskulinum m
    start flash of inspiration
    start flash of inspiration
examples

examples
examples
  • starten, ablaufen
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • starten, abfliegen
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
  • anspringen, anlaufen
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • abfahren
    start of train
    start of train
  • auslaufen (for nach)
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • ausgehen (from von)
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (los)stürzen, losgehen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    start rush off
    start rush off
examples
examples
examples
  • to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
    aus dem Schlaf (seinen Gedanken) aufschrecken
    to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
  • zusammenfahren
    start give start: as result of shock
    start give start: as result of shock
examples
  • stutzen
    start stop short
    start stop short
  • (heraus)treten
    start protrude
    start protrude
examples
  • his eyes seemed to start from their sockets
    die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf (vor Wut)
    his eyes seemed to start from their sockets
  • gap(p)en, losspringen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
  • nachgeben
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich (los)lösen
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich lockern
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (auf)platzen
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geraten
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples

examples
  • in Gang bringen
    start set going, get under way
    start set going, get under way
examples
examples
  • anrichten
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • anlassen
    start engineering | TechnikTECH engine
    start engineering | TechnikTECH engine
  • starten
    start campaign or action
    start campaign or action
examples
examples
  • to start a race (a work)
    ein Rennen (ein Werk) eröffnen
    to start a race (a work)
examples
  • aufwerfen
    start rare | seltenselten (question: throw up)
    start rare | seltenselten (question: throw up)
  • vorbringen
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
  • anschneiden
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
  • in Umlauf setzen
    start rumour
    start rumour
  • (jemandem) auf die Beine helfen
    start sb: help at start
    start sb: help at start
  • (jemanden) (jemanden) auf eigene Füße stellen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu einem Start verhelfen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • to startsomebody | jemand sb in business
    jemandem zu einer selbstständigen Existenz verhelfen
    to startsomebody | jemand sb in business
examples
  • to start runners
    Läufer startenlassen
    to start runners
examples
  • also | aucha. start off send
    schicken (on a voyage auf eine Reise to nach, zu)
    also | aucha. start off send
  • ablassen
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
  • ausschütten
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
  • anbrechen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
  • leeren
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • lockern
    start loosen
    start loosen
  • aus den Fugen gehen lassen
    start beams: cause to get out of joint
    start beams: cause to get out of joint
  • losmachen, lösen
    start free, untie
    start free, untie
  • losbrechen
    start break off
    start break off
examples
  • lichten
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auffieren
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
examples
examples
  • aufstöbern
    start disturb, put to flight
    start disturb, put to flight
examples
  • to start a hare
    einen Hasen aufstöbern
    to start a hare
start up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • die Geschäfte aufnehmen
    start up of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start up of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auftauchen
    start up appear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start up appear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich erheben
    start up rise, get up
    start up rise, get up
start up
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gründen
    start up companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start up companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in Betrieb setzen
    start up put into operation
    start up put into operation
here
[hi(r)]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hier
    here
    here
examples
  • here and there
    hierand | und u. da, daand | und u. dort, hierhinand | und u. dorthin
    here and there
  • here and there to and fro
    hinand | und u. her
    here and there to and fro
  • here and there zeitlich: now and again
    hinand | und u. wieder, hieand | und u. da
    here and there zeitlich: now and again
  • hide examplesshow examples
  • (hier)her, hierhin
    here indicating movement towards speaker
    here indicating movement towards speaker
examples
  • hier, an dieser Stelle, zu diesem Zeitpunkt
    here at this place, at this moment
    here at this place, at this moment
examples
  • often | oftoft here below here on earth literary | literarischliter
    hier, in diesem Leben, hienieden
    often | oftoft here below here on earth literary | literarischliter
here
[hi(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Hierneuter | Neutrum n
    here
    dieser Ort
    here
    here
examples
are
[ɛ(r); ɑː(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Arneuter | Neutrum n (Flächenmaß = 100 qm = 119,6 square yards)
    are
    are
are
[ɑː(r)] <plural | Pluralpl; singular | Singularsgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • are and | undu. 2. → see „be
    are and | undu. 2. → see „be